Ý CẦU NGUYỆN THÁNG 01-2021 CỦA ĐỨC GIÁO HOÀNG PHANXICÔ

01/01/2021
3993
Ý CẦU NGUYỆN CỦA ĐỨC GIÁO HOÀNG - THÁNG 01.2021

Tình Huynh Đệ Nhân Loại
Xin Chúa ban cho chúng ta được sống trọn vẹn tình huynh đệ với anh chị em thuộc các tôn giáo khác, cầu nguyện cho nhau và khoan dung với hết mọi người.

Human fraternity
May the Lord give us the grace to live in full fellowship with our brothers and sisters of other religions, praying for one another, open to all.
-----

BÀI SUY NIỆM Ý CẦU NGUYỆN THÁNG 01.2021: TÌNH HUYNH ĐỆ ĐẠI ĐỒNG
 
Kỳ nghỉ lễ là thời điểm cho những chuyến du lịch và tiệc tùng. Đó là bữa  ăn ngày Giáng Sinh ở nhà ông bà hay tiệc với bạn bè trong đêm Giao Thừa. Nhưng dù là làm gì đi chăng nữa, những việc làm ấy luôn mang đến sự ngóng chờ và chuẩn bị kĩ lưỡng. Chẳng hạn như chuẩn bị mang theo vài thứ như một món quà hay một chai rượu vang, trong sự đón đợi niềm vui và sự nồng hậu mà ta thường nhận được vào những dịp lễ thế này.

Thời điểm bước vào năm 2021 này, Đức Thánh Cha Phan-xi-cô mời gọi chúng ta chuẩn bị tâm hồn mình cho ngày sắp tới. Tháng Một này, chúng ta cầu nguyện cho tình huynh đệ nhân loại giữa lòng thế giới. “Xin Chúa ban cho chúng ta ân sủng, để sống trọn vẹn tình huynh đệ với anh chị em thuộc các tôn giáo khác, cầu nguyện cho nhau và khoan dung với hết mọi người.”

Trong Tin Mừng, Chúa Giê-su gặp gỡ mọi người từ mọi vùng miền: Người đàn bà vùng Syrophenixi, người Sa-ma-ri, hay những binh lính người Rô-ma. Chúa Giê-su được thu hút bởi họ, và chính họ cũng được thu hút bởi Người. Giống như Chúa, chúng ta được mời gọi mở rộng trái tim cho mọi người xung quanh chúng ta. Chúng ta được mời gọi tìm cách để bao bọc lấy mọi người, cầu nguyện cho họ, và làm việc cùng họ, đặc biệt với những ai có cùng niềm tin.

Trong Chúa Giê-su, chúng ta có thể đứng bên mọi người, bao gồm cả các tín hữu từ tôn giáo bạn. Chúng ta có thể yêu mến và phục vụ những anh chị em đang chịu đựng cơn giá lạnh, sự nghèo đói, và gánh trên mình hậu quả từ đại dịch. Có nhau, ta có thể chuẩn bị, có thể ngóng chờ để bước vào năm mới trong niềm tin, hy vọng, và tình yêu mến.

Lm. Joe Laramie S.J.

Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao
Nguồn: http://popesprayerusa.net/2020/12/28/january-2021-reflection-human-fraternity/

 
http://popesprayerusa.net/wp-content/uploads/2020/12/pexels-nicole-michalou-5779170-690x460.jpg

January 2021 Reflection – Human fraternity
The holidays are a time for travel and celebration. Perhaps that means Christmas dinner at grandma’s house or a party with old friends on New Year’s Eve. These trips involve preparation and anticipation. We may need to prepare and pack a few things– maybe a gift and a bottle of wine. We also anticipate the joy and warmth we’ll experience at these celebrations.

As we begin 2021, Pope Francis asks us to prepare our hearts for the days ahead. In the month of January, we pray for human fraternity. “May the Lord give us the grace to live in full fellowship with our brothers and sisters of other religions, praying for one another, open to all.”

Jesus meets with people from many backgrounds in the Gospels: the Syro-Phoenecian woman, Samaritans, and Roman soldiers. Jesus is drawn to others, and they are uniquely drawn to him. Like Christ, we are called to open our hearts to others in the world around us. We can look for ways to embrace them, pray for them, and work together—in particular, with those of other faiths.

In him, we can stand with those of other religions; with them, we can even love and serve those who are suffering from the cold, from poverty, or the effects of the pandemic. Together, let us prepare for, anticipate, and participate in this New Year with faith, hope, and love.

Father Joe Laramie S.J.