​​​​​​​TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 27/11/2023

26/11/2023
197

TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 27/11/2023
 
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG
Hiến dâng tất cả
Khởi đầu ngày mới, con mở lòng đón nhận lời Chúa mời gọi con hãy cho đi những gì con cần chứ không phải những gì còn dư thừa, trao đi cả chính bản thân con trong những điều con trao ban. “Quả vậy, tất cả những người kia đều rút từ tiền dư bạc thừa của họ, mà bỏ vào dâng cúng; còn bà này, thì rút từ cái túng thiếu của mình, mà bỏ vào đó tất cả những gì bà có để nuôi sống mình.” (Lc 21,4). “Chúng ta được mời gọi mau mắn trao ban mọi năng lực Chúa ban, không phải sau khi đã sử dụng chúng cho các mục tiêu cá nhân của riêng mình” (ĐTC Phanxicô). Con cầu nguyện cho Đức Thánh Cha, cùng với toàn thể dân Chúa, có thể thực thi điều ấy trong cuộc sống thường nhật. Lạy Cha chúng con...

WITH JESUS IN THE MORNING
            Give everything
I receive the new day by opening myself to your word, which invites me to give what I need and not what I have left over, to give myself in what I give. "But she, from her poverty, has offered her whole livelihood" (Lk 21:4). "We are called to give immediately without reserve any of our talents, not after having used them for our personal or group objectives" (Pope Francis). I pray that the Pope, accompanied by all the people of God, may live this attitude in everyday life. Our Father
— ∞  +  ∞ —
 
CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY
            Hiệp hành trong cầu nguyện 
Trong giờ nghỉ trưa, con đồng hành cùng Đức Thánh Cha trong sứ mệnh chèo lái con thuyền của Thánh Phêrô. "Ở đâu có nhu cầu thì Giáo hội phải ở đó. Trước sự điên cuồng của chiến tranh, hãy tiếp tục cầu nguyện mỗi ngày với kinh Mân Côi cho hòa bình. Và chúng ta cầu nguyện cho các nhà lãnh đạo các quốc gia để họ không quên 'nghĩ về người dân', những người mong muốn hòa bình và biết rõ rằng vũ khí, bạo lực không bao giờ mang lại điều đó.” Con cùng Đức Thánh Cha cầu nguyện cho các nhà lãnh đạo thế giới. Con đồng hành với sứ mạng của ngài bằng lời cầu nguyện của mình. 

WITH JESUS DURING THE DAY
            Accompanying with prayer
In this pause, let us accompany the Pope in his mission to steer Peter's boat. Wherever there is a need, the Church must be there. In the face of the madness of war, let us continue, to please pray the Rosary for peace every day. And we pray for the leaders of nations, so that they do not lose "the sense of the people," who want peace and know well that weapons never bring it." Let us pray with the Holy Father for the leaders of the world. Let us accompany his mission with our prayer.
— ∞  +  ∞ —
 
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI TỐI
            Khát khao Chúa Giêsu 
Vào giờ cuối ngày, con ngắt mình khỏi nhịp sống hối hả của thế giới, khỏi tất cả mọi người và tự hỏi bản thân: Hôm nay con có thực sự biết ơn không? Con có thuận theo ý Chúa trong công việc của mình không? Con đã cống hiến hết mình chưa? Con khát khao được đầy tràn sự hiện diện và tình yêu của Chúa Giêsu. Tâm hồn con tìm kiếm nguồn nước hằng sống và vĩnh cửu. Xin Chúa tha thứ cho những khoảnh khắc thiếu sót của con đối với bản thân hoặc với người khác. Lạy Mẹ Maria, xin giúp con trở nên một người tốt hơn vào ngày mai, cùng lời cầu nguyện với Đức Thánh Cha Phanxicô. Kính mừng Maria...
 
WITH JESUS IN THE NIGHT
            Thirsting for Jesus
At the end of this day, I take a break from the rhythm of the world, I get away from everyone and I ask myself: Was I really grateful today? Did I accept God's will in my chores? Did I give all of myself? I want to be filled with the presence and love that Jesus gives me. My spirit seeks that spring of living and eternal water. I ask forgiveness for the moments in which I have done wrong, with myself or with other people. Help me, Mary, to be a better person tomorrow, in prayer with Pope Francis. Hail Mary.