TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 20-10-2020

20/10/2020
141
 

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG
Con dâng lên Cha lời cảm tạ một ngày mới đến và cầu nguyện theo ý chỉ trong tháng này là cho giáo dân. Đức Giáo Hoàng nói rằng "có thể chúng ta nghĩ" rằng "nếu Giáo Hội là một người mẹ, thì người phụ nữ phải có các chức vụ trong Giáo Hội: Vâng, điều đó đúng, họ phải đảm nhiệm nhiều chức trách, và nhiều chức trách họ làm được. Tạ ơn Chúa vì có nhiều chức vụ mà người nữ có thể đảm đương trong Giáo Hội. Phụ nữ tham gia vào cộng đoàn nơi con như thế nào? Con có nhận thấy họ làm việc ngang bằng với đàn ông hay không? Con có thể làm gì đế gia tăng sự dấn thân của các nữ giáo dân?" "Khi chủ về mà thấy những đầy tớ ấy đang tỉnh thức, thì thật là phúc cho họ" (Lc 12, 35-38) Lạy Cha chúng con...

WITH JESUS IN THE MORNING
Give thanks for a new day and offer it for the intention of the laity this month. Pope Francis tells us that "we can think" that "if the Church is a mother, women must have functions in the Church: yes, it is true, they must have functions, many functions that they do; Thank God there are more functions that women have in the Church. How do women participate in your community? Do you perceive that they work on par with men? What could you do to improve the participation of lay women?” “Blessed are those servants whom the master finds vigilant on his arrival" (Luke 12:35-38). Our Father...

— ∞  +  ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY
Con dừng lại một chút để điều chỉnh lại nhịp trái tim theo Chúa Giê-su. Tình bằng hữu của con với Thầy giúp cho tim con cùng nhịp điệu với trái tim Thầy, với những khát khao, những thử thách, những cảm xúc đan xen của chính nó. Điều này giúp cho những cử chỉ của con trở nên giống Chúa hơn và tiếp nhận động lực nơi Người. Tình bạn với Giê-su chính là lời mời gọi con ở lại với Người, theo Người đến những nơi Người đi, và những nơi Người muốn đưa con tới. Con cảm nhận được những điều ấy ở đâu trong cuộc sống của mình? Lần này Chúa mời gọi con theo chân Người đến nơi nào?

WITH JESUS DURING A DAY
Pause your day to calibrate your heart with that of Jesus. Friendship with the Master helps your heart beat the rhythm of his Heart, with its desires, its challenges, and its feelings. This helps your gestures to become the gestures of Jesus and adopt his motivations. Friendship with Jesus is a call to be with him, to follow Him where he goes and where he wants to take us. Where do you feel that the following of Jesus takes place in your life? Where does he call you to follow him at this time?

— ∞  +  ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI
Con dừng lại vào giây phút cuối ngày và cất lời cảm tạ về mọi điều đã xảy ra trong ngày hôm nay. Con đã đối đãi với người thân cận thế nào? Con có nhớ những điều cản trở hay nguyên cớ giận dữ trong lòng con? Con có giữ trong lòng mối thù hằn nào không? Nhìn vào bên trong con tim mình và cởi bỏ những thứ không giúp cho tâm hồn con bình an. Con ghi chú lại những gì con khám phá được và dâng tất cả lên cho Thiên Chúa. Kính Mừng Maria...

WITH JESUS IN THE NIGHT
Pause for a moment to end the day. Give thanks for everything that happened today. How did you treat your neighbor? Do you remember anything that disturbed you or caused anger in your heart? Do you hold any grudges? Look within your heart and release what doesn't help you have a peaceful soul. Take note of what you discover and give it all to God. Hail Mary...

Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao.