TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 18-01-2020

17/01/2020
85

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG
              
Lạy Cha, khởi đầu ngày mới, con dâng lên Cha lời tạ ơn, cùng đặt trọn trái tim con trong tay Cha. Trong ánh mắt Chúa Giêsu con Cha, mọi người đều có phẩm giá như nhau và không hề có ngoại lệ nào. Lỗi lầm không thể ngăn cản Cha mời gọi và chọn con, vì Cha luôn nhìn vào sự tốt lành của con tim. Xin cho con luôn xác tín rằng Cha luôn tìm cách để ấp ủ con trong tim Cha. Con dâng lên Cha ngày sống hôm nay để cầu nguyện theo ý chỉ trong tháng này. Sáng danh Đức Chúa Cha ...  
WITH JESUS IN THE MORNING
Give thanks to God for a new day and put your heart in the hands of the Lord. In the eyes of Jesus we are all equal in dignity, without exception. Mistakes do not prevent the Lord from calling and choosing, for he looks at the goodness of the heart. Remember that the Lord seeks to bring all people into his heart. Offer your day for the intention of this month. Glory Be...
— ∞  +  ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY

Trong tuần lễ cầu nguyện cho các Ki-tô hữu hiệp nhất, bạn hãy phục vụ tất cả mọi người trong tinh thần hiệp nhất. Đôi khi, người Ki-tô hữu có thể rất tận tâm với việc cầu nguyện và dự lễ, nhưng lại ít quan tâm đến người nghèo và những người bị gạt ra bên lề xã hội. Và đôi khi chúng ta cầu nguyện trong nhà thờ, nhưng đồng thời lại áp bức người khác và tàn phá môi trường. Bạn hãy cố gắng làm cho thái độ và quyết định của bạn nên dấu chỉ đức tin của người Ki-tô hữu.

WITH JESUS DURING A DAY

During this Week of Christian Unity, strive to serve all people in a unified way. Sometimes Christians can be very committed to prayers and celebrations, but less worried about the poor and the marginalized. Sometimes we pray in the church, but at the same time we oppress others and exploit the environment. Try to make your attitudes and decisions a sign of your Christian faith.
— ∞  +  ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI

Hãy lắng đọng con tim vào thời khắc cuối ngày và dâng lời tạ ơn Chúa vì tất cả mọi điều đã xảy ra từ sáng nay. Tình huống nào gây khó dễ cho bạn? Ý thức hơn về tâm trạng của bạn trong những hoàn cảnh đó. Bạn đã gieo niềm hy vọng hay gieo sự chán nản, và lây lan nó đến những người xung quanh? Dựng xây một thế giới hòa bình và rộng mở với mọi người là tùy ở bạn. Bạn sẽ vun trồng niềm hy vọng cho ngày mai như thế nào? Hãy suy nghĩ những phương cách sẽ giúp bạn triển nở hơn trong tình yêu Thiên Chúa. Kính Mừng Maria...

WITH JESUS IN THE NIGHT

Quiet your heart at the end of the day. Give thanks to God for everything that has happened since the morning. What situations was a problem for you today? Become aware of your mood in each of these situations. Do you sow hope or get discouraged and spread discouragement in others? It is also up to you to build a hopeful and open world to others. How could you build hope tomorrow? Think about a resolution that will help you grow in God’s love. Hail Mary...

 Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao