TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 16/10/2021

16/10/2021
854


CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG
Lạy Chúa, này con đây đến gặp gỡ Ngài. Con cảm tạ Chúa vì khoảnh khắc này, vì Ngài và con có thể tâm sự như những người bạn. Xin biến đổi con, lạy Chúa Giêsu! Xin dạy con biết nhận ra tiếng nói của Thánh Thần, cho con quý trọng sự hiện diện của Ngài đang hướng con về nẻo đường tình yêu! "Thầy nói cho anh em biết: phàm ai tuyên bố nhận Thầy trước mặt thiên hạ, thì Con Người cũng sẽ tuyên bố nhận người ấy trước mặt các thiên thần của Thiên Chúa. Còn ai chối Thầy trước mặt thiên hạ, thì sẽ bị chối trước mặt các thiên thần của Thiên Chúa.” (Lc 12,8-9). Lạy Chúa, xin để Thần Khí thúc đẩy con hành động, để đời con luôn là một đời của tình yêu và phục vụ. Con dâng Ngài ngày hôm nay để cầy cho sứ mạng của tất cả những ai được lãnh nhận Bí Tích Thanh Tẩy. Lạy Cha chúng con…

WITH JESUS IN THE MORNING
Lord, here I am for a new encounter with you. Thank you for allowing this moment in which you and I can talk like friends. Move me, Jesus; teach me to recognize the voice of your spirit, to value your presence that guides me on the path of love. "I tell you, everyone who acknowledges me before others the Son of Man will acknowledge before the angels of God. But whoever denies me before others will be denied before the angels of God" (Lk 12:8-9). Lord, allow your Spirit to move me to action so that my life may always be one of love and service. I offer you this day for the mission of all the baptized. Our Father...
— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY
Con nghỉ ngơi, tĩnh lặng và hít thở chậm rãi để nghe tiếng Ngài, lạy Chúa, tiếng nói luôn hoạt động nơi Giáo hội, ở nơi trái tim chúng con. "Người làm mọi việc theo cách thức Kitô giáo sẽ trở nên khác biệt, nhưng vẫn hiệp nhất với với tất cả mọi người. Người dám bước ra sẽ mở rộng những cánh cửa và được sai đi để làm chứng cho Chúa Giêsu." (ĐTC Phanxicô). Xin Ngài giúp con biết phân định; xin cho con mở ra để phân biệt và để bản thân con được chạm đến bởi những rung động mà Thần Khí giữ vững nơi con. Trong sự bình an của Ngài, con trở về ngày sống của mình.

WITH JESUS DURING THE DAY
I take a break, quiet myself down, and breath slowly in order to hear your voice, Lord, the voice that works in the Church, in our hearts. "The one who does everything in a Christian manner will be distinct from others, but with all others in unity. The one who goes forth opens wide the doors and is sent to give witness to Jesus" (Pope Francis). I ask you for discernment; I ask for openness to distinguish and let myself be moved by motions that the Spirit sustains within me. With your peace, I return to my activities.

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI
Vào khoảnh khắc cuối ngày, con dọn lòng và xét lại những gì con đã trải qua từ sáng nay. Con cảm tạ Cha vì bất kỳ ơn đặc biệt nào con đã nhận được. Đâu là những cơ hội mà Cha đã trao ban cho con qua công việc, gia đình, bạn bè và cộng đoàn? Con đã đáp trả như thế nào? Thực hiện thói quen thường nhật với tình yêu thương và sự phó thác hoàn toàn nghĩa là trở thành một nhà truyền giáo trong cuộc sống hàng ngày. Liệu con đã trung thành trong những điều bé nhỏ của ngày hôm nay chưa? Một ngày đã khép lại, con đưa ra một quyết tâm cho ngày mai để được lớn lên hơn trong đức tin. Kính mừng Maria ...

WITH JESUS IN THE NIGHT
Look back at your day and appreciated what you experienced. To grow in interiority is to learn to identify the voice of the Spirit in your heart, setting it apart from other voices, and following it. Rest and breathe in. When did you feel filled? What movements of the day worried you and made you unpeaceful? Which conversations were helpful, and which ones were not? Note what you discover and resolve to be more attentive to the voice of the Spirit so that you are more open to Christ's mission in your daily work. Hail Mary...

Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao