TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 08/12/2023
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG
Mừng lễ Đức Mẹ Vô Nhiễm Nguyên Tội
Hôm nay là ngày lễ trọng đại của Mẹ Maria cũng như của tất cả các bà mẹ. Khi Lễ Giáng Sinh đến gần, con nhớ lại cách Chúa đã chuẩn bị cho sứ mạng của Mẹ Maria. Chúa đã để cho Mẹ tự do chọn lựa mọi sự. “Chúa Thánh Thần sẽ ngự xuống trên bà” (Lc 1, 26-38). Lạy Mẹ Maria, xin giúp con nhận biết rằng Chúa Thánh Thần cũng sẽ ngự xuống trên con. Nhờ lời chuyển cầu của Mẹ, xin Chúa ban cho con một trái tim quảng đại và can đảm như Mẹ, sẵn sàng thưa “xin vâng” trước tình yêu, và với tất cả những gì Ngài yêu cầu nơi con. Lạy Cha chúng con...
WITH JESUS IN THE MORNING
The Immaculate Conception of Mary
Today is the great feast of the Mother. It is the great feast of all mothers. As Christmas approaches, we remember how the Lord prepared Mary for her mission, leaving her with all freedom. "The Holy Spirit will come upon you" (Lk 1:26-38). Know that today the Spirit will descend upon you too. Through Mary's intercession, ask the Lord for a generous and courageous heart like Mary's, ready to say "yes" to love and to all that he asks of you. Our Father.
Mừng lễ Đức Mẹ Vô Nhiễm Nguyên Tội
Hôm nay là ngày lễ trọng đại của Mẹ Maria cũng như của tất cả các bà mẹ. Khi Lễ Giáng Sinh đến gần, con nhớ lại cách Chúa đã chuẩn bị cho sứ mạng của Mẹ Maria. Chúa đã để cho Mẹ tự do chọn lựa mọi sự. “Chúa Thánh Thần sẽ ngự xuống trên bà” (Lc 1, 26-38). Lạy Mẹ Maria, xin giúp con nhận biết rằng Chúa Thánh Thần cũng sẽ ngự xuống trên con. Nhờ lời chuyển cầu của Mẹ, xin Chúa ban cho con một trái tim quảng đại và can đảm như Mẹ, sẵn sàng thưa “xin vâng” trước tình yêu, và với tất cả những gì Ngài yêu cầu nơi con. Lạy Cha chúng con...
WITH JESUS IN THE MORNING
The Immaculate Conception of Mary
Today is the great feast of the Mother. It is the great feast of all mothers. As Christmas approaches, we remember how the Lord prepared Mary for her mission, leaving her with all freedom. "The Holy Spirit will come upon you" (Lk 1:26-38). Know that today the Spirit will descend upon you too. Through Mary's intercession, ask the Lord for a generous and courageous heart like Mary's, ready to say "yes" to love and to all that he asks of you. Our Father.
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY
Chúng ta xinh đẹp!
Con bắt đầu buổi chiều với việc suy ngẫm những lời của ĐTC Phanxicô về Mẹ Maria. “Hôm nay, Đức Maria ngạc nhiên trước ân sủng đã làm cho Mẹ trở nên xinh đẹp lộng lẫy hơn bao giờ hết trong cuộc đời Mẹ. Bởi nhờ đó cũng khiến chúng ta phải kinh ngạc trước vẻ đẹp của chính mình. Chúng ta có thể nhận thấy được điều này qua hình ảnh chiếc áo màu trắng được khoác lên mình sau khi rửa tội. Nó nhắc nhở rằng trong chúng ta có một điều thiện lớn hơn mọi điều dữ, nó vượt xa những sự dữ bao năm qua đã xảy ra. Chúng ta hãy lắng nghe tiếng Chúa nói với chúng ta: 'Hỡi con trai, con gái yêu dấu của Ta, Ta yêu con và Ta luôn ở bên con, con rất quan trọng với Ta, mạng sống của con thật quý giá'. Đó là thông điệp Chúa gửi đến mỗi người chúng ta.”
WITH JESUS DURING THE DAY
We are beautiful
Begin your evening with these words of Pope Francis on Mary's Immaculate Conception. "Today, Mary, surprised by the grace that made her beautiful from the first instant of her life, leads us to marvel at our beauty. We can grasp this through the image of the white Baptismal garment; it reminds us that, beyond the evil we have stained ourselves with over the years, there is a good in us greater than all the evils that have befallen. Let us listen to the echo, let us hear God saying to us: “Son, daughter, I love you and I am with you always, you are important to me, your life is precious”. That is God’s message to us.
Chúng ta xinh đẹp!
Con bắt đầu buổi chiều với việc suy ngẫm những lời của ĐTC Phanxicô về Mẹ Maria. “Hôm nay, Đức Maria ngạc nhiên trước ân sủng đã làm cho Mẹ trở nên xinh đẹp lộng lẫy hơn bao giờ hết trong cuộc đời Mẹ. Bởi nhờ đó cũng khiến chúng ta phải kinh ngạc trước vẻ đẹp của chính mình. Chúng ta có thể nhận thấy được điều này qua hình ảnh chiếc áo màu trắng được khoác lên mình sau khi rửa tội. Nó nhắc nhở rằng trong chúng ta có một điều thiện lớn hơn mọi điều dữ, nó vượt xa những sự dữ bao năm qua đã xảy ra. Chúng ta hãy lắng nghe tiếng Chúa nói với chúng ta: 'Hỡi con trai, con gái yêu dấu của Ta, Ta yêu con và Ta luôn ở bên con, con rất quan trọng với Ta, mạng sống của con thật quý giá'. Đó là thông điệp Chúa gửi đến mỗi người chúng ta.”
WITH JESUS DURING THE DAY
We are beautiful
Begin your evening with these words of Pope Francis on Mary's Immaculate Conception. "Today, Mary, surprised by the grace that made her beautiful from the first instant of her life, leads us to marvel at our beauty. We can grasp this through the image of the white Baptismal garment; it reminds us that, beyond the evil we have stained ourselves with over the years, there is a good in us greater than all the evils that have befallen. Let us listen to the echo, let us hear God saying to us: “Son, daughter, I love you and I am with you always, you are important to me, your life is precious”. That is God’s message to us.
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI TỐI
Trái tim truyền giáo
Con nhìn lại tất cả những gì con đã trải qua ngày hôm nay và chuẩn bị tâm hồn để khép lại một ngày sống. Con cần tạ ơn Chúa điều gì? Con nhớ lại những khuôn mặt con đã gặp gỡ hôm nay. Thái độ của con lúc ấy thế nào? Cảm xúc nào làm con bất ngờ? Con có dừng lại để lắng nghe anh chị em mình không? Trái tim của người tông đồ luôn để cho mình được uốn nắn bởi sứ mạng của Chúa Kitô. Con có vâng phục Chúa không? Lạy Mẹ Maria, xin Mẹ ban ơn giúp sức cho con vào ngày mai. Kính mừng Maria…
WITH JESUS IN THE NIGHT
Missionary heart
Take in all that you have experienced today and prepare your heart to close the day. What do you have to thank the Father for? Look at the faces that crossed your path. What was your attitude? What feelings overwhelmed you? Did you stop to listen to your brother or sister? The heart of the apostle allows itself to be molded for the mission of Christ. Have you been docile to the Lord? Ask Mary for her help for tomorrow and offer your rest. Hail Mary.
Trái tim truyền giáo
Con nhìn lại tất cả những gì con đã trải qua ngày hôm nay và chuẩn bị tâm hồn để khép lại một ngày sống. Con cần tạ ơn Chúa điều gì? Con nhớ lại những khuôn mặt con đã gặp gỡ hôm nay. Thái độ của con lúc ấy thế nào? Cảm xúc nào làm con bất ngờ? Con có dừng lại để lắng nghe anh chị em mình không? Trái tim của người tông đồ luôn để cho mình được uốn nắn bởi sứ mạng của Chúa Kitô. Con có vâng phục Chúa không? Lạy Mẹ Maria, xin Mẹ ban ơn giúp sức cho con vào ngày mai. Kính mừng Maria…
WITH JESUS IN THE NIGHT
Missionary heart
Take in all that you have experienced today and prepare your heart to close the day. What do you have to thank the Father for? Look at the faces that crossed your path. What was your attitude? What feelings overwhelmed you? Did you stop to listen to your brother or sister? The heart of the apostle allows itself to be molded for the mission of Christ. Have you been docile to the Lord? Ask Mary for her help for tomorrow and offer your rest. Hail Mary.