TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 18/09/2022

17/09/2022
362


TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆNNGÀY 18/09/2022

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG

Con bắt đầu ngày Chúa Nhật hôm nay với tâm tình cảm tạ và bước vào sự tĩnh lặng của lời cầu nguyện bằng đôi chân trần, không mang mặt nạ, và một tâm hồn không che khuất. Con chìm đắm trong thinh lặng lắng nghe những gì Chúa Giê-su nói với mình: “Anh em không thể vừa làm tôi Thiên Chúa, vừa làm tôi Tiền Của được.” (Lc 16,1-13) Con có đặt tài năng, thời gian và các dự án cá nhân trước tình yêu không? Cha ban cho con sự sống và những ơn ban để con có thể phá bỏ những rào cản ngăn cách chính con với tha nhân. Con nghĩ về những người mà mình sẽ gặp. Làm thế nào để con có thể đến gần họ hơn? Con chọn ra một cử chỉ yêu thương ấm áp mà mình muốn dâng lên Cha trong ngày hôm nay. Lạy Cha chúng con

WITH JESUS IN THE MORNING

Be thankful the beginning of this Sunday and enter the stillness of prayer barefoot, without masks, and without outer appearances. Stay there in silence listening to what Jesus tells you: “You cannot serve God and mammon” (Lk 16:1-13). Do you put your talents, your time, your personal projects before love? The Lord gives you life and your gifts so that you can break down the barriers that separate you from the other. Think about the people you will meet. How can you get closer to them? Choose a warm gesture of love that you want to offer to the Lord on this day. Our Father.

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY

Con gác lại mọi hoạt động để đắm chìm tâm hồn mình trong mạch nước sâu thẳm tình yêu Chúa Ki-tô. ĐGH Phanxicô mời gọi “hãy để mình được Chúa Ki-tô phục vụ và nhờ đó trở nên giống Người… Nơi Người không có chỗ cho sự thờ ơ… nhưng luôn hướng tới người khác”. Trong lòng con đang có những băn khoăn nào cần được thưa chuyện cùng Chúa? Con lắng nghe câu trả lời của Chúa, đón nhận và để Tình Yêu Chúa chảy tràn tâm hồn con. Con có thể đưa ra quyết định nào để tiếp tục một ngày của mình theo hướng này? Con tiếp tục ngày sống và xin Chúa ban cho con một trái tim như Người mọi lúc mọi nơi.

WITH JESUS DURING THE DAY

Pause to soak your heart in the deep waters of Christ’s love. Francis invites us to “let ourselves be served by Christ and thus become like him…In him there is no room for indifference…towards others”. What questions do you have for him? Then listen for his response and recieve His Love letting it flow around you. What decision can you make to continue your day in this direction? Continue this path with Jesus and ask him at all times for his Heart.

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI

Một ngày dài đang dần khép lại, con đi tìm sự bình yên trong tâm hồn mình. Con nhớ lại tất cả những gì đã trải qua. Con cảm thấy những điều đó như thế nào? Con đã đặt trái tim và suy nghĩ của mình nơi đâu? Con có sẵn sàng giúp đỡ và phục vụ anh chị em của mình không? Có điều gì còn sót lại bên ngoài trái tim con không? Nếu con thấy ai đó đang chờ đợi lời xin lỗi từ con, hay muốn được con tha thứ, thì đây chính là lúc. Xin giúp con không trì hoãn thời gian được đoàn tụ với anh chị em mình. Sau đó, con sẽ cảm thấy sự gần gũi của Chúa. Kính mừng Maria….

WITH JESUS IN THE NIGHT

With the falling of the sun, find your inner peace. Recall all that you have experienced. How was it? Where did you put your heart and your thoughts? Were you available to help and serve your sisters or brothers? Was there one that let remain on the periphery of your heart? If you see that someone expects you to apologize, or wants to be forgiven by you, this is the time. Do not delay the time of reunion with your brother or sister. Then you will feel the closeness of the Lord. Hail Mary.

Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao