TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 09-02

08/02/2019
529

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG
Lạy Cha yêu dấu, như xưa khi các tông đồ trở về với Cha mang dáng vẻ mệt mỏi sau khi thi hành sứ mệnh, Cha đã nói với các ông: "Hãy lánh riêng ra và nghỉ ngơi đôi chút", xin Cha cũng giúp con biết học hỏi từ Cha biết quảng đại chào đón, trao ban bình an và an ủi cho những nạn nhân của tệ nạn buôn người, cưỡng bức mại dâm và bạo lực. Theo ý cầu nguyện của Đức Giáo Hoàng trong tháng này, con xin dâng lên Cha ngày hôm nay cùng với những niềm vui, những khó khăn, những điểm sáng tích cực hay những góc khuất tối tăm trong con. Lạy Cha chúng con ở trên trời...
WITH JESUS IN THE MORNING
Loving Father, to your disciples, who were tired returning from the mission, you said: "Come aside and rest a little." Help me, Lord, to learn from you, to welcome and give peace and comfort to the victims of violence, trafficking and forced prostitution. For this intention I offer you this day with its joys, difficulties, lights and shadows. Our Father
— ∞  +  ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI CHIỀU
"Chúng ta không thể tiếp tục im lặng trước sự đau khổ của hàng triệu người bị tổn thương về nhân phẩm." (ĐGH Phanxicô) Lạy Chúa, xin cho con biết cất tiếng nói thay cho những người dễ bị tổn thương nhất trong xã hội hôm nay.
WITH JESUS IN THE AFTERNOON
"We cannot remain silent before the suffering of millions of people whose dignity has been wounded." (Pope Francis) Lord, may I always speak loudly on behalf of the most vulnerable of society.
— ∞  +  ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI
Một ngày nữa qua đi, con biết ơn Chúa vì những ơn an ủi con nhận lãnh từ Ngài. Con cũng cảm nhận đươc quyền lực của bóng tối giam giữ thế giới này bởi bạo lực và áp bức. Xin ban cho con ân sủng để con biết tránh xa khỏi mọi hình thức của bạo lực cùng giúp con trở thành khí cụ của ánh sáng và tình yêu trong tay Chúa để chữa lành mọi vết thương của những ai đang đau khổ và giúp hoán cải những tâm hồn chưa gặp biết Chúa. Kính mừng Maria ...
WITH JESUS IN THE NIGHT
As another day ends, I am grateful for the consolations I received from you and feel the weight of all the darkness of the word often enslaved by violence and oppression. Grant me, Lord, the grace to know how to distance myself from any form of violence and to be an instrument of light and love in your hands, healing the wounds of those who suffer and converting the hearts of those who have not yet met you. Hail Mary

Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao